It's missing a majuscule to the "how".
Description
Details
- Task Type
- Bug
- Affected Gamemode(s)
- Single and Multi
- Reproducible
- Yes
- Last tested (version)
- 0.199.172
- Category
- Typos/Content
- First occurrence (version)
- 0.19626
- OS-Specific
- No
- Hardware-Specific
- No
- Video Card Vendor
- uncertain
- Drop few blocks in trash
It's missing a majuscule to the "how".
In "Select Template" menu: the actual instruction is a copy-paste from the title of the menu: Select Template
It would be better if it were : Select a template and confirm or Choose a template and confirm
A quite hidden one: "Display Help" menu isn't readible 2 sentences are cut and unreadable.
- Put a display module block
- Edit data
- Click on "Help" button in order to display "Display Help" menu
the "movement" Croquelune mentionned .. and a missing "to" i think
A new one for the list (taken from the translation pack):
Connection problem.\nEither you are losing connection\nor the server is under too heavy load to awnser.
->
Connection problem.\nEither you are losing connection\nor the server is under too heavy load to answer.
<replace this line with the file content>
<replace this line with the file content>
Related Objects
Event Timeline
-Validated-
Well I know that there are more of those out there, see T761. Not sure what I'm going to do with this one since it seems extremely silly to put it in queue just for this mistake.
Right, but I also know I have already met few others in some lost/forgotten/hidden menu i didn't reported yet.
Maybe just like does Smiling with T1157, rename this one and use it to track the further ones we should meet one day or other in the following months (or else re-open T761 and merge with it but since that is 2 differents hunts in timeline maybe it worth for you to have 2 differents archives... or not)
Can't send this in queue without a full list first.
We still need to merge some previous content/typo fixes with the current default language file so will take a while before we can check this again. And if we have time to check it again.
4500-ish entries now, i'm guessing about 150 000 words to go through.
In "Select Template" menu: the actual instruction is a copy-paste from the title of the menu: Select Template
It would be better if it were : Select a template and confirm or Choose a template and confirm
+ T664 - Descriptions of punch/pierce's effect are missing
A quite hidden one: "Display Help" menu isn't readible 2 sentences are cut and unreadable.
- Put a display module block
- Edit data
- Click on "Help" button in order to display "Display Help" menu
I just remind that "majuscule" means nothing in English
@Croquelune wrote in description:
It's missing a majuscule to the "how".
I just remind that "majuscule" means nothing in English, I wanted to say "capital letter" of course.
A new one for the list (taken from the translation pack):
Connection problem.\nEither you are losing connection\nor the server is under too heavy load to awnser.
->
Connection problem.\nEither you are losing connection\nor the server is under too heavy load to answer.
I disagree, it's one growth, even if it consists of multiple individuals.
However, "Funal Trap" should probably be renamed to "Fungal Trap".
In the shop repairs menu, when you select "Repair Armor":
"This will rest all your armor HP to its max value" should read "this will reset your armor HP to their max value"
"Your have currently ..." should read "You currently have ..."
Ok, you're may be right. I assumed it would act like it French translation but eventually seems that growth didn't really mean a "sprout/shoot".